少し複雑な恋の洋楽 【恋の歌】【歌詞和訳付き】


f:id:Apankun:20190624194207j:image

The Chainsmokers   Do You Mean

www.youtube.com

歌詞和訳

 

Do you mean do you mean what you say
それが君の言いたいことなの?


What you said now you can’t take away
今君が言ったこと、もう取り消せないよ


You’re my gospel but I’m losing faith
君は僕にとってのゴスペルなのに、信じられなくなってきてる


Losing faith.
信用できないよ


Do you mean do you mean what you say
本当にそれが君の言いたいことなんだね?


Take a minute do you need to stop and think
少し立ち止まって考える必要があるんじゃないかな


What we have now we can throw away
今僕たちの手元にあるもの、捨てちゃうことも出来るんだ


Throw away
投げ捨てる・・


Show me that you mean it, eh
本気なんだって分からせて


Show me that you mean it
それが本気なんだって示してくれ


Do you really mean it
それ本気で言ってるんだね?


Everything happens for a reason
すべてのことは意味があって起こるんだ


Show me that you mean it
本気なんだって分からせてくれ


Do you, do you?

本気なんだね?本当に?


Show me that you mean it
本気だって示してくれ


Do you, do you?
本当に?本気?


I hope you mean what you say, girl
本気で言ってるんならいいよ


Have you been lying to my face, girl
自分自身にうそをついてるの?


Said you needed some space, girl
君はちょっと距離を置こうって言ったよね


I tried to stay out your way, girl
だから、離れようとしたんだ


You heard some stories about my past, eh
で、君は僕の過去についての話を聞いたんだね


So we can leave them in the past, eh
そんな過去のこと、どっかに置いていけるのに


You said it’s hard for you to trust again
君は僕のことをもう一度信じるのは難しいって言ったよね


I’m wondering if you’re really over it.
もう本当に君は吹っ切ったのかなって思うんだ


Bounce back like a rebound
リバウンドみたいに元に戻る


Are you saying what you mean now?
今言ってること本心なの?


Do you mean do you mean what you say
それが君の言いたいことなの?


What you said now you can’t take away
今君が言ったこと、もう取り消せないよ


You’re my gospel but I’m losing faith
君は僕にとってのゴスペルなのに、信じられなくなってきてる


Losing faith.
信用できないよ


Do you mean do you mean what you say
本当にそれが君の言いたいことなんだね?


Take a minute do you need to stop and think
少し立ち止まって考える必要があるんじゃないかな


What we have now we can throw away
今僕たちの手元にあるもの、捨てちゃうことも出来るんだ


Throw away
投げ捨てる・・


Show me that you mean it, eh
本気なんだって分からせて


Show me that you mean it
それが本気なんだって示してくれ


Do you really mean it
それ本気で言ってるんだね?


Everything happens for a reason
すべてのことは意味があって起こるんだ


Show me that you mean it
本気なんだって分からせてくれ


Do you, do you?

本気なんだね?本当に?


Show me that you mean it
本気だって示してくれ


Do you, do you?
本当に?本気?


Times up but you’re gonna say next?
時間切れになったとしても、あなたは次って言うのよね


Can’t hide what you did to me
あなたが私にしたことは隠せない


Pull you out like a cigarette, put me out of my misery
たばこみたいにあなたを消すの、もう苦しめるのはやめてよ


It’s not you it’s me
あなたのせいじゃない、私のせいね


Come on seriously
ねえ本当に


Heard that once or twice before
1.2度前に聞いたことある


You got that straight from a movie
あなたは映画から出てきたみたいなんだって


Bounce back like a rebound
リバウンドみたいに元に戻る


Are you saying what you mean now?
本気で言ってるの?


Do you mean do you mean what you say
それが君の言いたいことなの?


What you said now you can’t take away
今君が言ったこと、もう取り消せないよ


You’re my gospel but I’m losing faith
君は僕にとってのゴスペルなのに、信じられなくなってきてる


Losing faith.
信用できないよ


Do you mean do you mean what you say
本当にそれが君の言いたいことなんだね?


Take a minute do you need to stop and think
少し立ち止まって考える必要があるんじゃないかな


What we have now we can throw away
今僕たちの手元にあるもの、捨てちゃうことも出来るんだ


Throw away
投げ捨てる・・


Show me that you mean it, eh
本気なんだって分からせて


Show me that you mean it
それが本気なんだって示してくれ


Do you really mean it
それ本気で言ってるんだね?


Everything happens for a reason
すべてのことは意味があって起こるんだ


Show me that you mean it
本気なんだって分からせてくれ


Do you, do you?

本気なんだね?本当に?


Show me that you mean it
本気だって示してくれ


Do you, do you?
本当に?本気?

 

 

(c) amazingfurosiki.com