masablog

好きなことだけをして生きてます。

驚くほどおしゃれな洋楽 【おすすめ洋楽】【2019】【歌詞・和訳】


f:id:Apankun:20190607184017j:image

The Chainsmokers, Bebe Rexha  Call You Mine

www.youtube.com

歌詞和訳

 

Two kids with their hearts on fire
心に火がついた2人の子供
Who’s gonna save us now?
今は誰が救ってくれる?
When we thought that
We couldn’t get higher
これ以上お互いの気持ちが
高ぶらないと気付いた時には


Things started looking down
事態が悪化し始めた
I look at you and you look at me
あなたに目を向けると
あなたも私のことを見る
Like nothing but strangers now
今はただの見知らぬ人みたい
Two kids with their hearts on fire
心に火がついた2人の子供


Don’t let it burn us out
私たちを燃え尽きさせないで



Think about what you believe in now
今あなたが信じてることは何?
Am I someone you cannot live without?
私を本当に必要としてるの?
‘Cause I know
I don’t wanna live without you
あなたなしでは生きていけないの


Come on, let’s turn this all around
さあ, この全てを好転させて
Bring it all back to that bar downtown
全てをあの繁華街の
バーの頃に巻き戻して
When you wouldn’t let
Me walk out on you
私があなたの元を去ることを
あなたが許可してくれない時に



You said
あなたは言った
“Hey, whatcha doing for
the rest of your life?”
“ねえ, これから君は
どうしていきたいの?”


And I said
私はこう言った
“I don’t even know what
I’m doing tonight”
“今夜したいことさえ
よくわからないの”
Went from one conversation
To your lips on mine
1つの会話から始まって
あなたとキスをした


And you said
あなたは言った
“I never regretted the day
That I called you mine”
“僕はあの日を後悔したことはない
君は僕のものだと言ったことを”
So I call you mine
だから, 私は言うわ
あなたを私の恋人だって



(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
私の恋人だって言っていい?
And you said
あなたは言った
“I never regretted the day
That I called you mine”
“僕はあの日を後悔したことはない
君は僕のものだと言ったことを”


Broke kids running through the city
街を駆け抜ける
失恋した子供たち
Drunk on the subway train
地下鉄の列車で酔っ払って
Set free every time you kissed me
あなたにキスされると
いつも解放される


We couldn’t feel no pain
私たちは何も痛みを感じない
You looked at me and I looked at you
あなたに目を向けたら
あなたも私のことを見た
Like we’d never look away
決して目を背けないように


Broke kids running through the city
街を駆け抜ける
失恋した子供たち
Don’t let the memory fade
その記憶は消失させないで



You said
あなたは言った
“Hey, whatcha doing for
the rest of your life?”

“ねえ, これから君は
どうしていきたいの?”


And I said
私はこう言った
“I don’t even know what
I’m doing tonight”
“今夜したいことさえ
よくわからないの”


Went from one conversation
To your lips on mine
1つの会話から始まって
あなたとキスをした
And you said
あなたは言った
“I never regretted the day
That I called you mine”
“僕はあの日を後悔したことはない
君は僕のものだと言ったことを”


So I call you mine
だから, 私は言うわ
あなたを私の恋人だって


(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
私の恋人だって言っていい?
And you said
あなたは言った


“I never regretted the day
That I called you mine”
“僕はあの日を後悔したことはない
君は僕のものだと言ったことを”


Think about what you believe in now
今あなたが信じてることは何?
Am I someone you cannot live without?
私を本当に必要としてるの?


‘Cause I know
I don’t wanna live without you
あなたなしでは生きていけないの
Come on, let’s turn this all around
さあ, この全てを好転させて
Bring it all back to that bar downtown
全てをあの繁華街の
バーの頃に巻き戻して


When you wouldn’t let
Me walk out on you
私があなたの元を去ることを
あなたが許可してくれない時に

 


You said
あなたは言った
“Hey, whatcha doing for
the rest of your life?”
“ねえ, これから君は
どうしていきたいの?”


And I said
私はこう言った
“I don’t even know what
I’m doing tonight”
“今夜したいことさえ
よくわからないの”
Went from one conversation
To your lips on mine
1つの会話から始まって
あなたとキスをした


And you said
あなたは言った
“I never regretted the day
That I called you mine”
“僕はあの日を後悔したことはない
君は僕のものだと言ったことを”


So I call you mine
だから, 私は言うわ
あなたを私の恋人だと
And you said
あなたは言った


“I never regretted the day
That I called you mine”
“僕はあの日を後悔したことはない
君は僕のものだと言ったことを”
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
私の恋人だって言っていい?



Can I call you mine?
私の恋人だって言っていい?
(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine?
私の恋人だって言っていい?


(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine?

私の恋人だって言っていい?