防弾少年団 Spring Day 【歌詞和訳】歌詞の意味 【BTS】

f:id:Apankun:20190429212057j:plain

BTS

www.youtube.com

歌詞和訳

보고 싶다
会いたい 

이렇게 말하니까 더 보고 싶다
こうやって口に出したからもっと会いたい

너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
君の写真を見ていても会いたい

너무 야속한 시간
あまりに無情な時間

나는 우리가 밉다
僕は自分たちが憎い

이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가
もう顔を一度みるのも大変になった僕たちが

여긴 온통 겨울 뿐이야
ここは全てが冬だけだ

8월에도 겨울이 와
8月でも冬が来る

마음은 시간을 달려가네
心は時間を駆けていく

홀로 남은 설국열차
一人残った雪国列車

니 손 잡고 지구
君の手を握って 地球の

반대편까지 가
反対側までいく

겨울을 끝내고파
冬を終わらせたい

그리움들이
恋しさたちが

얼마나 눈처럼 내려야
どれくらい 雪のように降れば

그 봄날이 올까
あの春の日が来るのかな

 

허공을 떠도는 작은 먼지처럼 작은 먼지처럼
空を漂う小さなほこりのように

날리는 눈이 나라면
漂う雪が僕なら

조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데
もう少し早く 君に触れられそうなのに

눈꽃이 떨어져요
雪の花が落ちる

또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠ざかる

보고 싶다 보고 싶다
会いたい 会いたい

얼마나 기다려야
どれくらい待てば

또 몇 밤을 더 새워야
いくつの夜を明かせば

널 보게 될까
君を見れるのかな

만나게 될까
会えるのかな

추운 겨울 끝을 지나
寒い冬の終わりを過ぎ

다시 봄날이 올 때까지
また春の日が来る時まで

꽃 피울 때까지
花が咲く時まで

그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘
そこにもう少しいてくれ

니가 변한 건지
君が変わったのか

아니면 내가 변한 건지
それとも僕が変わったのか

이 순간 흐르는 시간조차 미워
この瞬間 流れる時間さえ憎い

우리가 변한 거지 뭐
僕たちが変わったんだろう

모두가 그런 거지 뭐
全部がそうなんだろう

그래 밉다 니가
そう 憎いんだ 君が

넌 떠났지만
君は去ったけど

단 하루도 너를
たった1日も君を

잊은 적이 없었지 난
忘れたことはなかったよ

솔직히 보고 싶은데
本当は会いたいけど

이만 너를 지울게
これで君を消すよ

그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
それが君を望むより辛くないだろうから

시린 널 불어내 본다
固まった君を呼んでみる

연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように 白い煙のように

말로는 지운다 해도
言葉では消すといっても

사실 난 아직 널 보내지 못하는데
本当はまだ君を手放せないのに

눈꽃이 떨어져요
雪の花が落ちる

또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠ざかる

보고 싶다 보고 싶다
会いたい 会いたい

얼마나 기다려야
どれくらい待てば

또 몇 밤을 더 새워야
いくつの夜を明かせば

널 보게 될까
君を見れるのかな

만나게 될까
会えるのかな

You know it all
You're my best friend

아침은 다시 올 거야
朝はまた来るよ

어떤 어둠도 어떤 계절도
どんな暗闇も どんな季節も

영원할 순 없으니까
永遠ではないから

벚꽃이 피나봐요
桜が咲くみたい

이 겨울도 끝이 나요
この冬も終わる

보고 싶다 보고 싶다
会いたい

조금만 기다리면
もう少しだけ待てば

며칠 밤만 더 새우면
何日か夜を明かせば

만나러 갈게
会いに行くから

데리러 갈게
連れに行くから

추운 겨울 끝을 지나
寒い冬の終わりを過ぎ

다시 봄날이 올 때까지
また春の日が来る時まで

꽃 피울 때까지
花が咲く時まで

그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘
そこにもう少しいてくれ

(c) amazingfurosiki.com