【節分の日の歌】 節分の日に聴いて欲しい曲 鬼は外、福は内!【洋楽】

こんにちは、2月といえば節分ですよね!?

 

そして今回は、節分の日に皆さんに聴いて欲しい曲を集めてみました。

 

節分の日といえば『鬼のパンツ』など、日本の曲を思い浮かべると思いますが、今回は洋楽にしてみました。

 

節分の日を洋楽で盛り上げるのもいいかもしれませんね(笑)

 

 

Avicii   Waiting For Love

 

www.youtube.com

 

歌詞

 

Where there’s a will, there’s a way kinda beautiful 
(「意志があるところに道がある」とは何とも美しい)
And every night has its day, so magical 
(「すべての夜には素敵な時間がある」とは魔法のようだ)
And if there’s love in this life, there’s no obstacle
(この人生に愛があれば、障害となるものはない)
That can’t be defeated
(打ち負かされることなどないのだ)
For every tyrant a tear for the vulnerable
(どんな独裁者も傷ついた者たちへ涙を流す)
In every lost soul the bones of a miracle
(奇跡を起こす遺体からはすべての魂が消えた)
For every dreamer a dream, we’re unstoppable
(夢見がちな人の夢のために、僕らは止まらない)
With something to believe in
(信じるモノがあるから)
Monday left me broken
(月曜日は、傷つけられたまま置去りにされ)
Tuesday I was through with hopin’ 
(火曜日は、希望を捨てた)
Wednesday my empty arms were open
(水曜日は、何もない腕を大きく広げて)
Thursday waiting for love, waiting for love
(木曜日は、愛する人を待っていた、そう愛する人を)
Thank the stars it’s Friday 
(幸運に感謝をした、金曜日)
I’m burning like a fire gone wild on Saturday
(猛々しく燃え上がるように体が熱くなった、土曜日)
Guess I won’t be coming to church on Sunday
(おそらく教会には行かない、日曜日)
I’ll be waiting for love
愛する人を待っている)
Waiting for love to come around
愛する人が来てくれるのを待ってるんだ)
We are one of a kind irreplaceable
(僕らはかけがえのない存在なのに)
How did I get so blind and so cynical?
(どうして僕は盲目で冷淡な人間になってしまったのだろうか)
If there’s love in this life we’re unstoppable
(もし人生に愛というものがあるなら、僕らを止まることはできない)
No, we can’t be defeated
(そう、打ち負かされることなんて不可能なんだ)
Monday left me broken
(月曜日は、傷つけられたまま置去りにされ)
Tuesday I was through with hopin’
(火曜日は、希望を捨てた)
Wednesday my empty arms were open
(水曜日は、何もない腕を大きく広げて)
Thursday waiting for love, waiting for love
(木曜日は、愛する人を待っていた、そう愛する人を)
Thank the stars it’s Friday
(幸運に感謝をした、金曜日)
I’m burning like a fire gone wild on Saturday
(猛々しく燃え上がるように体が熱くなった、土曜日)
Guess I won’t be coming to church on Sunday
(おそらく教会には行かない、日曜日)
I’ll be waiting for love
愛する人を待っている)
Waiting for love to come around
愛する人が来てくれるのを待ってるんだ)

 

Passenger   Let Her Go

 

www.youtube.com

 

歌詞

 

Well you only need the light when it’s burning low
(薄暗くなった時にだけ、君は明かりを必要とする)


Only miss the sun when it starts to snow
(雪が降り始めた時にだけ、君は太陽を恋しがる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去っていった時にだけ、君は彼女を愛していたと気づく)


Only know you’ve been high when you’re feeling low
(気分が滅入った時にだけ、君はすべてが順調だったことを知る)


Only hate the road when you’re missing home
(家が恋しい時にだけ、帰り道が遠く嫌になる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去ってしまった時に、彼女を愛していたと気づくんだ)


And you let her go
(そう、彼女は去っていってしまった)


Staring at the bottom of your glass
(グラスの底を見つめ始めると)


Hoping one day you’ll make a dream last
(いつか夢が最後まで叶うことを望んでいる)


But dreams come slow and they go so fast
(だけど夢っていうものはゆっくりとやってきては、すぐに過ぎ去ってしまうものなんだ)


You see her when you close your eyes
(目を閉じると、君は彼女に会える)


Maybe one day you’ll understand why
(いつかきっと君にも分かるだろう)


Everything you touch surely dies
(この世に永遠なんてものはないんだ)


But you only need the light when it’s burning low
(だから薄暗くなった時にだけ、君は明かりを必要とする)


Only miss the sun when it starts to snow
(雪が降り始めた時にだけ、君は太陽を恋しがる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去っていった時にだけ、君は彼女を愛していたと気づく)


Only know you’ve been high when you’re feeling low
(気分が滅入った時にだけ、すべてが順調だったことを知る)


Only hate the road when you’re missing home
(家が恋しい時にだけ、帰り道が遠く嫌になる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去っていった時にだけ、彼女を愛していたと気づくんだ)


Staring at the ceiling in the dark
(暗闇の中で天井を見つめていると)


Same old empty feeling in your heart
(心の中は、いつもと変わらない虚しさだけが残っている)


Cause love comes slow and it goes so fast
(愛ってのはゆっくりやってきては、すぐに過ぎ去っていく)


Well you see her when you fall asleep
(眠りにつくと、君は彼女に会える)


But never to touch and never to keep
(でもそれは触れることはできない、ずっと一緒にいることは叶わないんだ)


Cause you loved her too much and you dived too deep
(君は彼女を愛し過ぎて、深くのめり込んでしまったんだから)


Well you only need the light when it’s burning low
(薄暗くなった時にだけ、君は明かりを必要とする)


Only miss the sun when it starts to snow
(雪が降り始めた時にだけ、君は太陽を恋しがる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去っていったに時だけ、君は彼女を愛していたと気づく)


Only know you’ve been high when you’re feeling low
(気分が滅入った時にだけ、すべてが順調だったことを知る)


Only hate the road when you’re missing home
(家が恋しい時にだけ、道筋が遠く嫌になる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去っていった時だけ、君は彼女を愛していたと気づくんだ)


And you let her go
(そう、彼女は去ってしまったんだ)


Oh, oh, woah, oh, oh, And you let her go
(そう、彼女は行ってしまった)


Oh, oh, woah, oh, oh, When you let her go
(そう、彼女が去ってしまった時に気づくんだ)


Cause you only need the light when it’s burning low
(そう、薄暗くなった時にだけ、君は明かりを必要とする)


Only miss the sun when it starts to snow
(雪が降り始めた時にだけ、君は太陽を恋しがる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去っていった時にだけ、君は彼女を愛していたと気づく)


Only know you’ve been high when you’re feeling low
(気分が滅入った時にだけ、すべてが順調だったことを知る)


Only hate the road when you’re missing home
(家が恋しい時にだけ、道筋が遠く嫌になる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去っていった時にだけ、君は彼女を愛していたと気づくんだ)


Cause you only need the light when it’s burning low
(そう、薄暗くなった時だけ、君は明かりを必要とする)


Only miss the sun when it starts to snow
(雪が降り始めた時にだけ、君は太陽を恋しがる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去っていった時にだけ、君は彼女を愛していたと気づく)


Only know you’ve been high when you’re feeling low
(気分が滅入った時にだけ、すべてが順調だったことを知る)


Only hate the road when you’re missing home
(家が恋しい時にだけ、道筋が遠く嫌になる)


Only know you love her when you let her go
(彼女が去っていった時にだけ、君は彼女を愛していたと気づくんだ)


And you let her go
(そう、彼女は去ってしまったんだ)

 

 

 

Calum Scott   You Are The Reason

 

www.youtube.com

 

歌詞

 

There goes my heart beating
心臓がドキドキする


‘Cause you are the reason
君のせいなんだよ


I’m losing my sleep
夜も眠れないんだ


Please come back now
頼むから今すぐ戻ってきてよ


There goes my mind racing
頭がおかしくなりそうだよ


And you are the reason
君のせいでね


That’s I’m still breathing
まだ息を吸って落ち着かせようとしてる


I’m hopeless now
希望が持てないんだ


I’d climb every mountain
どんな山でも登るし


And swim every ocean
どんな海も泳いでいくよ


Just to be with you
君のそばにいるためなら


And fix what I’ve broken
今まで壊してしまったものを直したいよ


Oh, ‘cause I need you to see
君の姿を見るためにね


That you are the reason
それが理由だよ

 

There goes my hand shaking
手が震えてしまう


And you are the reason
君のせいでね


My heart keeps bleeding
まだ僕の心臓は血を流してる


I need you now
今すぐ君が必要なんだ


If I could turn back the clock
もし時間を戻せるなら


I’d make sure the light defeated the dark
明かりが暗闇を打ち破ることを証明したい


I’d spend every hour, of every day
毎時間,毎日


Keeping you safe
君を安心させるから


And I’d climb every mountain
どんな山でも登るし


And swim every ocean
どんな海も泳いでいくよ


Just to be with you
君のそばにいるためなら


And fix what I’ve broken
今まで壊してしまったものを直したいよ


Oh, ‘cause I need you to see
君の姿を見るためにね


That you are the reason, oh
それが理由だよ


(I don’t wanna fight no more)
(これ以上戦いたくない)
(I don’t wanna hurt no more)
(これ以上傷つきたくない)
(I don’t wanna cry no more)
(これ以上涙を流したくない)


(Come back, I need you to hold me closer now)
(戻ってきて,今すぐ君をギュッと抱きしめたいんだ)


You are the reason, oh
君が理由だよ


(Just a little closer now)
(もう少しだけ近づいて)
(Come a little closer now)
(もう少しだけこっちに来て)
(I need you to hold me tonight)
(今夜君を抱きしめたいんだ)

 

I’d climb every mountain
どんな山でも登るし


And swim every ocean
どんな海も泳いでいくよ


Just to be with you
君のそばにいるためなら


And fix what I’ve broken
今まで壊してしまったものを直したいよ


‘Cause I need you to see
君の姿を見るためにね


That you are the reason
それが理由だよ

 

 

 

Maroon 5   Wait

 

www.youtube.com

 

歌詞

 

Dirty looks from your mother
君のママが僕を見て、嫌な顔をしたんだ
Never seen you in a dress that color, no
君がその色のドレス着たのを、今まで見たことなかったよ
It's a special occasion
特別な日なんだね
Not invited, but I'm glad I made it, oh
招待されてなかったけど、間に合って良かった
Let me apologize
謝らせてくれ


I'll make up, make up, make up, make up for all those times
今までのこと、絶対に償うから
Your love, I don't wanna lose
君の愛を失いたくない
I'm beggin', beggin', beggin', beggin', I'm begging you
この通りだ、お願いだから
Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ


Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ
Can we talk for a moment?
2人だけで少し話せないかな?


Got these feelings that I'm tired of holding on
うんざりするほど長い間ずっと抱えてきた想いがある
Wasn't tryin' to get wasted
無駄にしようと思ってたわけじゃない
I needed more than three or four to say this, oh
3、4度それよりももっと多く、口にする必要があったんだ
Let me apologize
謝らせてくれ


I'll make up, make up, make up, make up for all those times(all those times)
今までのこと、絶対に償うから
Your love, I don't wanna lose
君の愛を失いたくない
I'm beggin', beggin', beggin', beggin', I'm begging you
この通りだ、お願いだから

 

Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ
Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ


Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ

 

You say I'm just another bad guy
僕のこと、タダの酷い男だと言ったね
You say I've done a lot of things I can't undo
取返しのつかない多くの事をしでかしたって


Before you tell me for the last time
君が最後通告する前に
I'm beggin', beggin', beggin', beggin' you
お願いだ、この通りだから
Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ


Wait, can you turn around, can you turn around?
待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ
Just wait, can we work this out, can we work this out?
ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな?
Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you
ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ

 

 

Ed Sheeran   Dive

 

www.youtube.com

 

歌詞

 

Maybe I came on too strong
強引すぎたかな


Maybe I waited too long
いや 慎重すぎたのかも


Maybe I played my cards wrong
やり方を間違えたかな


Oh just a little bit wrong
ほんのちょっとしくじったみたい


Baby I apologise for it
ねえ 悪かったと思ってるよ


I could fall or I could fly
浮いたり沈んだり


Here in your aeroplane
君という飛行機で


I could live, I could die
生きるも死ぬも


Hanging on the words you say
君の言葉にかかってる


I've been known to give my all
僕って 尽くすタイプなんだ


And jumping in harder than
邪魔なら離れておくからさ


10,000 rocks on the lake
湖の1万個先の石まで


So don't call me baby
「ベイビー」って呼ばないで


Unless you mean it
そんなつもりじゃないならさ


Don't tell me you need me
「あなたが必要」なんて言わないで


If you don't believe it
本心じゃないんなら


So let me know the truth
本当のことを教えてよ


Before I dive right into you
君に飛び込んでしまう前に


You're a mystery
君って不思議だね


I have travelled the world
世界中見てきたけど


And there's no other girl like you, no one
君みたいな子はいないよ どこにも


What's your history?
君の過去を教えて


Do you have a tendency to lead some people on?
いろんな人のこと 惑わせてきたの?


Cause I heard you do
そう聞いたけど


I could fall or I could fly
浮いたり沈んだり


Here in your aeroplane
君という飛行機で


I could live, I could die
生きるも死ぬも


Hanging on the words you say
君の言葉にかかってる


I've been known to give my all
僕って 尽くすタイプなんだ


And lie awake, every day
眠りもせずに 毎日


Don't know how much I can take
どれだけ受け止められるかも知らないで


So don't call me baby
「ベイビー」って呼ばないで


Unless you mean it
そんなつもりじゃないならさ


Don't tell me you need me
「あなたが必要」なんて言わないで


If you don't believe it
本心じゃないんなら


So let me know the truth
本当のことを教えてよ


Before I dive right into you
君に飛び込んでしまう前に


I could fall or I could fly
浮いたり沈んだり


Here in your aeroplane
君という飛行機で


I could live, I could die
生きるも死ぬも


Hanging on the words you say
君の言葉にかかってる


I've been known to give my all
僕って 尽くすタイプなんだ


Sitting back, looking at
ただ座って眺めてる


Every mess that I made
自分がめちゃくちゃにしたものを


So don't call me baby
「ベイビー」って呼ばないでよ


Unless you mean it
そんなつもりじゃないならさ


Don't tell me you need me
「あなたが必要」なんて言わないで


If you don't believe it
本心じゃないんなら


So let me know the truth
本当のことを教えてよ


Before I dive right into you
君に飛び込んでしまう前に


Before I dive right into you
君に飛び込んでしまう前に


Before I dive right into you
君に夢中になってしまう前に

 

 


洋楽ランキング

 

(c) amazingfurosiki.com